BERÁNKOVA KREV
(slovo z Bible čte Jiří Zmožek)
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
/:Beránkova krev nás vykoupila
Beránkova krev nás očistila.
Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty:/
2.Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty
/:Beránkova krev tě neodsoudí
Beránkova krev tě nezatratí
Beránkova krev, Beránkova krev
Beránkova krev z Golgoty.:/
Recitativ:
A hned za svítání, když se velekněží
poradili se staršími a se zákoníky i
s celou veleradou, svázali Ježíše, odvedli
ho a vydali Pilátovi.
Pilát se ho zeptal: "Ty jsi ten židovský král?"
Ale on mu odpověděl: "Ty to říkáš."
Potom ho velekněží začali obviňovat z mnoha
věcí, ale on nic neodpovídal.
Pilát se ho tedy znovu zeptal: "Nic
neodpovídáš? Pohleď, z kolika věcí tě obviňují."
Ježíš ale stejně nic neodpověděl, takže
se Pilát divil.
Byl však zvyklý propouštět jim ve
svátek jednoho vězně, za kterého prosili.
Tehdy byl společně s jinými vzbouřenci, kteří
při vzpouře spáchali vraždu, uvězněn jeden
jménem Barabáš.
Zástup se tedy dal do křiku a začal
prosit Piláta o to, co jim dělal vždycky.
Pilát jim ale odpověděl: "Chcete, abych
vám propustil židovského krále?"
(Poznával totiž, že mu ho velekněží
vydali ze závisti.)
Velekněží však vyburcovali zástup, ať
žádá, aby jim raději propustil Barabáše.
Pilát jim tedy znovu odpověděl a řekl: "Co
tedy chcete, abych udělal s tím, kterého
nazýváte králem Židů?"
A oni znovu zakřičeli: "Ukřižuj ho!"
Pilát jim řekl: "A co udělal zlého?"
Ale oni křičeli ještě víc: "Ukřižuj ho!"
A Pilát, který chtěl vyhovět davu, jim
propustil Barabáše, ale Ježíše nechal
zbičovat a vydal ho k ukřižování.
Tehdy ho vojáci odvedli dovnitř na
nádvoří paláce zvaného Pretorium a svolali
celou posádku.
Oblékli mu purpurový plášť a nasadili
mu korunu upletenou z trní.
Pak ho začali zdravit: "Buď zdráv,
židovský králi!"
Bili ho holí do hlavy, plivali na
něj, klekali před ním a klaněli se mu.
Když se mu dost naposmívali, svlékli
z něho ten plášť a oblékli mu jeho šaty.
Potom ho vyvedli, aby ho ukřižovali.
A když přišla šestá hodina, nastala po
celé zemi tma až do deváté hodiny.
A o deváté hodině Ježíš hlasitě
vykřikl: "Eloi, Eloi, lama sabachtani?"
což v překladu znamená: "Bože můj, Bože můj, proč
jsi mě opustil?"
A když to uslyšeli někteří z kolemstojících, říkali: "Podívejte, volá Eliáše!"
Jeden z nich tedy odběhl, naplnil
houbu octem, dal ji na větev a dával mu
napít se slovy: "Nechte ho; uvidíme, jestli
přijde Eliáš, aby ho dal dolů!"
Ale Ježíš hlasitě vykřikl a vydechl
naposled.
A chrámová opona se roztrhla na dva kusy
odshora až dolů.
A když setník, který stál naproti němu,
uviděl, jak vykřikl a naposled vydechl,
řekl: "Ten člověk byl opravdu Boží Syn!"